til forsiden.

Indledning.
Første danske noder.
Første avertissementer om Francaise i danske aviser

Francaise-feberen


Om tidens store interesse for Françaiserne kan ses af den avis-fejde, der var i det nordlige Jylland omkring 1830.
Lad mig begynde med at præsentere nogle danselærere som på det tidspunkt averterede i Aalborg Stiftstidende og Adresse Avis:

Carl Ferdinand Behrend, eller Behrends, som han nogle gange skriver, var organist i Frue Kirke og Aalborgs Stadsmusikant og havde som sådan eneretten på offentlig musik i byen. I 1827 var han den eneste, der annoncerede med danseundervisning. I foråret 1830 flyttede han fra sin lejlighed på Østeraae hos J. C. Jørgensen til Hr Muurmester Wangs Gaard, som Klubben Harmonien (som arrangerede baller i vintermånederne) tidligere brugte.
Aalborg Stiftstidende og Adresse Avis den 31/10-1829.

Fr. Zangenberg boede i Thisted, hvor han sidst i 1829 blev Stadsmusikant. Han blev af flere opfordret til at komme til Aalborg og give undervisning i dans, hvilket han prøvede. Vi kan læse, at København ikke var det eneste kulturcentrum, idet Zangenberg var taget til Hamborg, som jo var dansk indtil 1864.
Aalborg Stiftstidende og Adresse Avis den 21/9-1829.

Jørgen Gad Lund havde i 9 år været balletdanser på Det kongelige Teater, men 23 år gammel, i 1820, kom han ud for en ulykke, så han måtte stoppe på teateret. Han begyndte nu at rejse til mange forskellige byer og tilbyde "Dandse=Information".
Aalborg Stiftstidende og Adresse Avis den 31/10-1829.
I 1823, 1827 og 1833 udgav han bøger med dansebeskrivelser, hvor Françaisen for første gang beskrives herhjemme i 1833.

En fjerde danselærer, som også var kendt i Aalborg, var O. G. F. Bagge.
Foruden at undervise i dans - hvortil han havde en markant holdning - optrådte han, skrev digte og havde flere diskussions-indlæg i aviserne, for eksempel med Dandselærer A. Scavenius i Aarhuus Stiftstidende i efteråret 1828. Mange i samtiden opfattede vist Bagge som en latterlig original.
Randers Amtsavis og Avertissements=Tidende 20/8-1829

Omkring 1830 udkom i Aalborg nogle år hver lørdag et "Underholdnings og Politiblad" som hed "Den Cimbriske Iagttager". Løverdagen den 28/11-1829 blev bragt en atikel med overskriften: "Francaisefeberen". Forfatteren er ikke oplyst.
I artiklen kalder han Francaisefeberen en "Smitsot", der først angreb børn, dernæst voksne og derpå gamle folk der gik til bal. Smitten kommer ikke igennem luften, men "at Sygdommen først ret har udbredt sig efterat de 3 Dansemestere ere komne til Byen" og er begyndt at holde forelæsninger.
Ingen er endnu døde af sygdommen, men den angriber ældre mennesker som får rystelser i deres elles stive kroppe og "Arme og Been blive ligesaa bevægelige, som Frøernes". Ikke sjældent slår fødderne "10 Smæk i en Takt, ja nogle skal til trods for Fiolen bringe det til 15" og "gjøre de kortvilligste Spring".
Så nævnes en række andre eksempler på francaisefeberens virkninger. "Nogle antage denne Feber som et Varsel for stræng Vinter" og at man sparer penge på brændsel når man danser sig til varmen. Andre tror at rystelserne fra husene vil jage sildene fra fjorden, hvilket vil berøre "Sildemadammerne".
Francaisefeberen er farligere end Comediefeberen idet køkkenpigerne nu vil "lave Ragout efter en trykt Dansebog." Han nævner, at træsko er den bedste fodbeklædning mod francaisefeberen. Endelig har han en bekymring for, at grundet Francaisen har folk ikke overskud til at gå til velgørenhedsforestillinger.

Allerede lørdagen efter kom der en reaktion fra P. D. Faber. Han var tidligere præst, men var skiftet til landøkonom. Han havde på et tidspunkt været instruktør ved Kammerherre Wedels Theater i Næstved og blandt andet skrevet balviser med Omkvæd «O Dans, du gjør Hjærtet saa let og tilfreds». I 1827 udgav han i Viborg et "Fattigmands Syngestykke", som hed "Jubelhøitiden" eller "Fikst du Pæren Zacharias". Det blev opført på Teateret i Aalborg den 23/3-1827, hvor der danses Française til slut. I skuespillets sidste replikker og regie-bemærkninger nævnes imidlertid ikke Française. (Se her.)
Nu skrev han i "Den cimbriske Iagttager" et svar med titlen "Til Françaisedoctoren". Han spørger blandt andet om "M.H." selv har oplevet nogle af de skrækscenarier, som han beskriver i sit indlæg. Man kan på indholdet forstå, at de to kendte hinanden.

Den 10-12-1829 havde Danselærer O. G. F. Bagge et digt " Dandselærdom" i Aarhuus Stiftstidende. Her kommenterer han polemikken i Aalborg og roser françaisen.

Men tilbage til Den cimbriske Iagttager. Den 16. januar, 1830 blev der bragt et indlæg fra en Mikkel Smisk, som kritiseser brugen af françaiserne og hvori der blandet andet står: "Hvad undrer da, at françaiser skal indføres ved alle baller, hvor der er 50 par, der ikke kunne danse dem og otte par, som ville danse? De otte par skulle lade sig se, more sig, imponere, fortrylle, de 50 par kede sig, gabe, fryse, ærgre sig og køre hjem"

Alt dette fik O. G. F. Bagge til den 6/2-1830 at udgive en bog " Om Françaiser" på 14 sider. Der blev blandt andet annoceret for den i Randers Amtsavis og Avertissements=Tidende den 4. marts 1830. På side 12 kan man blandt andet læse: "en Francaise, som varer ej mere end lidt over 15 Minutter."

Francaisernes udvikling.